Stating a subject noun is another noun

One of the three sentence types in Japanese is to state a subject noun is another noun. (The other two involve an adjective or a verb.)

This is similar to the English sentence, “A tiger is a cat.” Here, the subject, tiger, is coupled with the noun cat.

The subject is marked by an appended が. The second noun is coupled to the subject noun by having a だ appended to it. However, there are instances where だ is replaced, or simply not stated.

If the subject is known from context, the subject is left unspoken. This is similar to English, where a known subject is replaced by a pronoun (such as “he” or “they”).

Pattern: ⓃounがⓃounだ

ふらいんぐうぃっち » Episode 12

Pretending to be a witch, Chinatsu casts a spell to turn her older brother, Kei, into a doughnut.

「そうだ (わたし)がドーナツだ」
“That’s right, I am a doughnut!”

In this response, Kei couples the subject (わたし) (I) to the noun ドナッツ (doughnut), stating “I am a doughnut.” だ is used as the coupler, similar to the word “is” (or “am”) in English.

Pattern: ⓃounがⓃounです

In formal speech, です is used as the coupler.

あまんちゅ! » Volume 1 » Page 163

As instructor of the school diving club, one of Katori’s first lessons is about water pressure. Following a demonstration of equalizing pressure in one’s ears with the pressure of the water, she finishes the lesson by giving the name of this concept.

“That is equalizing the pressure in your ears with external pressure.”

That concept is bundled into the pronoun それ (that), and is then coupled with the name (noun) (みみ)()き. Because she is speaking formally, rather than だ, the formal ending です acts as the coupler.

Pattern: ⓃounがⓃoun

In more casual speech, the だ may be left off.

ふらいんぐうぃっち » Volume 1 » Page 31

Kei visited his friend Nao’s family shop to pick up an order. After hearing from Kei about having a relative move in, Nao sums it up in her response.

「へー 親戚(しんせき)居候(いそうろう)
“I see. So your relative’s staying over.”

The subject, 親戚(しんせき) (relative), is coupled with the noun 居候(いそうろう) (free lodger). In this case, the coupling だ is unspoken.

Pattern: Ⓝounだ

GOSICK―ゴシック― » Volume 1 » Page 1

When Kujou first sees Victorica, he first thinks he’s seeing a doll.

“A doll.”

Since he’s thinking, there’s no need to state the subject who looks like a 人形(にんぎょう) (doll). It’s the girl he’s looking right at.

三ツ星カラーズ » Volume 1 » Page 17

Sacchan receives a text message from her mother.

“An emergency!”

In this situation, the subject is both unstated, and unknown. To find out what the subject is that is 大変(たいへん) (a disaster), Sacchan must visit her mother and ask about it.

Pattern: Ⓝounです

結婚しても恋してる » Volume 1 » Page 13

While waiting for his girlfriend, Shingo is approached by an elderly couple. They’re looking for a nearby restaurant, and he offers to guide them there. When they arrive, he points to their destination.

“It’s over that way.”

There is no need to state the subject, to say what is あちら (over there). It’s clear from context that over there is the restaurant the elderly couple is looking for. Because he is speaking to his elders, Shingo uses the polite です rather than だ.

Pattern: Ⓝoun

怪盗セイント・テール » Volume 1 » Page 105

After getting mad at Asuka Jr., Meimi throws her book bag at him, and shouts:


There’s no need to name the subject. Asuka Jr. very well knows who’s being called バカ. As does everyone else in class.