Japanese by Example
Learning through examples in manga

All that effort for nothing with 水の泡になる

The expression (みず)(あわ)になる (also 水の泡なる) is used to describe something that has been wasted, lost, or ruined, much like how bubbles quickly dissipate and disappear. The phrase conveys the idea of efforts, work, or plans that come to nothing or are in vain. Similar expressions in English include “go up in flames”, “go up in smoke”, “go down the drain”, and “gone to waste”.

Literal Meaning

This expression literally translates as “to become bubbles of water”.

Usage

It might be used when something that was expected to succeed or had potential ends up being fruitless or completely undone. The nuance is generally one of disappointment or frustration, emphasizing the futility or the sudden disappearance of something that was once tangible.

Examples

All that murder planning for nothing with 水の泡になる

名探偵コナン » Volume 5 » Page 83

After discovering who the murderer is, Conan explains why the murderer went after Ran. He pinpoints when Ran unknowingly discovered a vital clue.

コナン:
「あの(とき)(らん)(こと)()にもとめてなかったが、もし(おも)()されたらせっかく()()てたこの殺人(さつじん)計画(けいかく)がすべて(みず)(あわ)になる…」
“Ran didn't think anything of it at the time, but if she remembered it, all the murderous plans he worked so hard on putting together would go up in smoke.”