Japanese by Example
Learning through examples in manga

Training for a judo match with 稽古

Manga panel from 俺物語!! showing example of Training for a judo match with 稽古.
俺物語!! » Volume 2 » Page 56

Members of the judo team plea for Takeo to help them in their upcoming match against a rival high school. Takeo quickly accepts their request, but Sunakawa considers how this will impact Takeo’s new relationship with Yamato.

砂川(すなかわ):
「おまえ試合(しあい)稽古(けいこ)するんだったら しばらく大和(やまと)さんに会えなくなっちゃうんじゃない? (いっ)(げつ)くらい?」
“When you're training for the match, won't you be unable to see Yamato for a while? For about a month.”

Here, 稽古(けいこ) is used to describe training for a judo match.

Key Points

  1. 稽古(けいこ) = “training” (specifically for martial arts / traditional arts)
    • 稽古(けいこ) refers to disciplined, structured training in martial arts and traditional arts
    • Unlike 練習(れんしゅう) as general practice, 稽古(けいこ) emphasizes learning from past techniques and traditional methods
    • Pattern: 試合(しあい)稽古(けいこ)をする → “to train for a match”
  2. Conditional form: ~するんだったら
    • ~んだったら is a casual conditional meaning “if you’re going to~” or “when you~”
    • Here: 試合(しあい)稽古(けいこ)するんだったら → “if you’re going to train for the match”
  3. Negative potential + contraction: ()えなくなっちゃう
    • ()えなくなっちゃう is a casual contraction of ()えなくなってしまう
    • Pattern: [potential negative form] + なる → “to become unable to~”
    • The ちゃう (from てしまう) adds a sense of regret or unfortunate outcome
  4. Seeking confirmation: じゃない?
    • じゃない? at the end of a sentence seeks confirmation or agreement
    • It’s casual and can be translated as “won’t you?” “don’t you think?” or “right?”
    • The speaker (Sunakawa) is prompting Takeo to consider the situation