Japanese by Example
Learning through examples in manga

Free time to be loafing around with 油を売る

Manga panel from 美少女戦士セーラームーン showing example of Free time to be loafing around with 油を売る.
美少女戦士セーラームーン » Volume 3 » Page 273

Rubeus finds Esmeraude spying on Prince Demande.

ルベウス:
「エスメロード こんな(ところ)(あぶら)()ってるヒマはあるのか?」
“Esmeraude, do you have time to be loafing around in such a place?”

Key Points

  1. (あぶら)()ってる = “loafing around” / “slacking off”
    • (あぶら)() is an idiom meaning to waste time chatting or idling instead of doing what you should be doing
    • Here Rubeus is criticizing Esmeraude for being distracted instead of focusing on her mission
  2. ()ってる = casual spoken form of ()っている
    • 〜てる is a very common spoken contraction of 〜ている
    • That contraction keeps the line sharp and conversational, fitting an irritated reprimand
  3. こんな(ところ)で = “in a place like this”
    • こんな(ところ) adds a critical tone: “here, of all places” or “in a place like this”