It's not the case with 〜ではあるまいし
Grammar: Reason and Cause » 〜ではあるまいし
〜ではあるまいし expresses a cause or reason. It follows a noun or phrase, and is used to say “Because it is not ~” or “Because you are not ~”.
In the case of expressing a reason, a criticism, warning, advice, or an order may follow after し. However, it’s often the case that the portion after し is omitted.
When following a verb, ん or わけ may appear before で.
The colloquial counterpart is 〜じゃあるまいし.
Further Reading
- 〜ではあるまいし|日本語能力試験 JLPT N1 (edewakaru.com)
- 【N1文法】~ではあるまいし/でもあるまいし/じゃあるまいし (nihongonosensei.net)
Examples
It's not like I'm a grade-schooler with 〜じゃあるまいし

Seeing a frozen puddle on the ground, Nishikata is excited at the thought of picking it up and holding it. Takagi asks if this is what he’s thinking, and he quickly denies it.
- 西片:
- 「そんな… 小学生じゃあるまいし。」
- “It's not like I'm some kind of...grade-schooler.”
- 高木:
- 「ふーん。ホントかな。」
- “Hm, I wonder...”
It's not like this is science fiction with 〜じゃあるまいし

Evidence piles up for Ran that Conan, the smart young boy staying with her family, may actually be Shin’ichi, her missing childhood friend. She’s convinced that he’s Shin’ichi on the inside, but the sticking point is how he went from being a teenager to a child.
- 欄:
- 「SFじゃあるまいし…」
- “It's not like this is sci-fi.”
- 「こんな不思議な事ってありえない…」
- “Such an incredible thing is inconceivable...”
It's not like you're a foreigner with 〜じゃあるまいし

Shin’ichi’s teenage friend Ran enters Professor Agasa’s house looking for Shin’ichi, unaware that he was forced to take a poison that inadvertently turned the teenager into a young child. When Ran sees the boy and asks his name, Shin’ichi recalls Agasa’s suggesting that he not reveal who he is. Panicking, he gives the name “Conan”, explaining the oddness of it by saying his father is a fan of author Arthur Conan Doyle.
- 欄:
- 「コナンねー…」
- “Conan, huh?”
- 阿笠:
- 「なにがコナンだ!! 外国人じゃあるまいし」
- “What's with 'Conan'!? It's not like you're a foreigner...”
- コナン:
- 「しかたねーだろ? ほかに思いつかなかったんだから…」
- “It couldn't be helped, all right? I couldn't think up anything else...”