Presuming with 〜だろう and 〜でしょう
Grammar: Opinion, Conjecture, Probability
Presuming or supposing something, with no particular information or evidence to back up that position, is expressed by appending だろう (from だ) or でしょう (from です) to a noun, verb, or adjective. As an expression, it has the meaning of “I wonder” or “don’t you agree?”
See also
Further Reading
- Kamiya, Taeko. "Expressing Conjecture and Hearsay, and Quoting People." Japanese Sentence Patterns for Effective Communication, Kodansha, 2005, p. 217
- Makino, Seiichi and Michio Tsutsui. "Main Entries." A Dictionary of Basic Japanese Grammar, The Japan Times Ltd., 1989, pp. 100–102
Examples
Do you believe such about our customers with 〜でしょう
ご注文はうさぎですか? » Volume 1 » Page 51

How about some cookies with 〜でしょう
ご注文はうさぎですか? » Volume 1 » Page 64

Isn't it too literal with 〜だろう
ご注文はうさぎですか? » Volume 1 » Page 18

Isn't the café named as such with 〜でしょう
ご注文はうさぎですか? » Volume 1 » Page 18

Perhaps this is what he wants with 〜でしょう
ご注文はうさぎですか? » Volume 1 » Page 48

Presuming the reason for the café's name with 〜だろう
ご注文はうさぎですか? » Volume 1 » Page 18

Wasn't it a shock with 〜だろう
ご注文はうさぎですか? » Volume 1 » Page 110

Wondering about lodger duties elsewhere with 〜だろう
ご注文はうさぎですか? » Volume 1 » Page 50

Supplemental examples
Additionally, I'm happier having girls here with それに〜
ああっ女神さまっ » Volume 2 » Page 75

Place of lodging with 〜先
ご注文はうさぎですか? » Volume 1 » Page 50

Receiving a taking-away with 〜れる
ご注文はうさぎですか? » Volume 1 » Page 110

Scheduled to stay the night with 〜ことになっている
ふだつきのキョーコちゃん » Volume 5 » Page 110

Too literal with 〜すぎる
ご注文はうさぎですか? » Volume 1 » Page 18

When you're small with 〜うちは
ふらいんぐうぃっち » Volume 5 » Page 49
