The trouble of forgetting about today with せっかく〜のに
Grammar Explanation: Wasted effort with せっかく〜のに
After Cocoa has a string of bad luck throughout the day, Chiya takes her to the tea shop where Syaro works to get her mind off everything that happened.
Just as Cocoa’s finally cheered up, Syaro comments to herself about her own bad luck, returning Cocoa to gloom.
Chiya chastises Syaro:
- 千夜:
- 「せっかく今日の出来事忘れてたのについてないなんて言っちゃだめ!」
- "We went through the trouble to forgot about today, so don't say bad luck!"