Japanese by Example
Learning through examples in manga

レンタルおにいちゃん Reading Guide

Series Page » Pages List

This is an experimental page to show a break down of dialogue from the first chapter of a manga series.

Volume 1 Page 5

にいさん:
よく
well
んで
to chew
 
 
べる
to eat
んだ
(explan.)
(emph.)
Be sure to chew thoroughly before you swallow.
  • Adding の (or ん) to the end of a sentence turns it into a noun. Adding だ turns it into an "(it) is noun" sentence. When stating something is that inner sentence, it comes off as explanatory.
おんな:
おにいちゃん
big brother
あま
sweet
thing
likeable
is
から
because
Big brother, because (to you) sweet things are likable
プリン
pudding
あげる
will give
I will give you my custard pudding.
Big brother, since you like sweet things, you can have my custard pudding.
  • This の is similar to the word "thing". However, it requires a modifier before it to identify what kind of thing it is. In this case, it refers to "sweet things".
  • Similar to ほしい, the word き is an adjective, whereas the English equivalent is a verb, "to like". In English, liking is often the action of a human (or other animate) subject, in Japanese the liked item is the subject, with the adjective き describing it as likeable.
  • Rather than the common Western pudding, プリン refers to a custard pudding. Often it has a caramel topping, although there are other flavors.
にいさん:
叶実
(name)
as for
やさしい
kind
(colloq.)
As for Kanami, you are kind, aren't you?
You're very kind, Kanami.
  • The sentence-ending particle ね reflects a common feeling between the speaker and listener, similar to the English "isn't it?" This is typically used in speech (colloquial), but not in formal writing.
あま
sweet
thing
だい
very likeable
is
(emph.)
I do like sweet things.
ありがとう
thank you
Thank you.