Broadcasting music at school with 放送
Kanji Explanation: Sending and escorting with 送
Nishika and Takagi’s class discusses what committees they plan to join.
- 生徒:
- 「次の時間委員会決めだよねー。」
- “Next up is deciding the committee schedule, right?”
- 生徒:
- 「私 何にしよー」
- “What should I pick?”
- 生徒:
- 「私 放送委員で好きな音楽流したいー。」
- “I want to play my favorite music as a member of the broadcasting committee.”
放送 here refers to the transmission over the school’s broadcast system.
Key Points
-
放送委員 = the school broadcasting committee
-
In this scene, 放送 means announcements or audio being sent out over the school’s speaker system, so 放送委員 is the committee in charge of that broadcasting work
-
-
Casual spoken form: 好きな音楽(を)流したい
-
In natural speech, the object marker を is often omitted, so 好きな音楽流したい is a casual shortening of 好きな音楽を流したい
-