Creating a report with 作成
Kanji Explanation: Becoming and accomplishing with 成
Fuu finds herself spirited away to another world, along with two other girls. A wizard appears before them, saying they cannot return home until they accomplish a specific goal.
- 風:
- 「困りましたわ。 わたし 先生に提出するレポート作成が残ってますのに」
- “Oh dear. I've still got to write that report to hand in to the teacher...”
- 海:
- 「もう 戻れないならレポートの心配なんてしなくていいんじゃないの?」
- “If we can't go back anyway, isn't there no point worrying about the report?”
Key Points
-
作成 means creating or preparing something into finished form
-
With レポート, it refers to producing the report as a completed piece of work
-
Japanese comfortably says レポート作成 even though English usually says write a report
-
-
レポート作成が残ってます marks an unfinished task
-
〜が残ってます means something still remains to be done
-
-
困りましたわ and 〜のに give the line a complaining tone
-
困りましたわ sounds refined and flustered rather than bluntly upset
-
The sentence-final 〜のに expresses frustration because she still has this obligation hanging over her
-