Feeling better after a scolding with 気が済む
Idiom Explanation: Feeling better with 気が済む
Futaba is falsely accused of stealing by a lunch lady, but Tanaka steps in and vindicates her. Soon after, Futaba thanks Tanaka, saying that when she was accused, she was so angry so didn’t know what to do.
- 双葉:
- 「でも田中くんが怒ってくれたから気が済んじゃった」
- "But since you scolded her for me, I felt better."