Going out of your way to do something with 足を運ぶ
あることのために、わざわざ出向く。
Going out of one's way to do a certain thing.
Goo Dictionary
The expression 足を運ぶ literally translates to “to move one’s feet” but is used idiomatically to mean “to go (somewhere)” or “to make the effort to visit a place.”
This phrase often implies a sense of purpose or effort in going somewhere, rather than just casually or accidentally ending up there. It suggests that the person made a conscious decision to visit.
It’s commonly used in formal or polite contexts, such as in business or customer service, to express gratitude or acknowledgment for someone making the effort to come to a place.
It has the same usage as 「〜に行く」 and 「〜に出かけて行く」.
See also
Further reading
- 足を運ぶ|体の慣用句 (edewakaru.com)
Examples
orange » Volume 3 » Page 68
名探偵コナン » Volume 9 » Page 115