Japanese by Example
Learning through examples in manga

Vocabulary in the Kansai dialect

Kansei dialect differs from standard Tokyo dialect in various ways, including use of words.

Manga commonly use certain words to make it clear a character is from the Kansai region.

あかん is often used in place of ダメ. It carries the same meaning of “no” or “not good”.

Examples

Being at my limit is no good with あかん

名探偵コナン » Volume 12 » Page 125

At a special event, the expected host doesn’t show for dinner. After finishing their meals, the guests continue to wait until past midnight. As most guests decide to retire to their rooms for the night, Heiji finds himself yawning.

平次(へいじ):
あかんオレももう限界(げんかい)や…」
No good, I'm also already at my limit...”

Following after is bad with あかん

ARIA The MASTERPIECE » Volume 2 » Page 129

Alicia and Akari visit an island that’s modeled after part of Japan back on Earth. There, an elderly local woman tells the two of the fox spirits that visit the human world there. Akari is excited at the prospect of meeting one, but the old woman gives her a warning: on rare occasion, a fox will take a person back home with them.

おばあさん:
(かみ)さまの世界(せかい)人間(にんげん)世界(せかい)(ちが)うやさかい」
“The god world and the human world are different.”
()れて()かれたらあかん
“Therefore, it is bad to follow along.”

やさかい has a meaning like だから.

Hurrying is no good あかん

レンタルおにいちゃん » Volume 2 » Page 122

After transferring schools, Daigo tries to become friends with everyone. However, Makoto repeated ignores Daigo before finally saying not to talk to him. The other classmates tell Daigo not to bother with Makoto.

大五(だいご):
「まだまだこっから…!」
“There's still a long way to go.”
(あせ)ったらあかん
“If I hurry it's no good.”